} ?>

«На дне», режиссер Акира Куросава

08.04.2017

Постер японского фильма На дне

Все шло слишком гладко. Я смотрел подряд Куросаву, восхищался его мастерством и писал о фильмах с придыханием. Семнадцатый фильм - «На дне», экранизация пьесы Горького. Минут через десять я заскучал. Скука = отсутствие интереса. Но интерес был по факту того, что я смотрю Куросаву. Я рефлексировал. Мне было немного стыдно. Я вызывал эмоции, они дохли и глохли. Я терпел – недолго, потом нажал на «стоп».

Разгневанные люди

Через пару дней повторил попытку. По опыту «Касания дзен», который я сначала смотрел, как нехотя пил – вялыми глотками, а потом – жадно. Но с японским Горьким у меня не сложилось. В два приема я досмотрел его. Я раскачал себя, убедил и пересилил. И необходимость усилия мне очень не нравится.

Фильм хорош, выстрел меткий, но в меня не попал. Максимум – прошел по касательной. Куросава показал другую часть себя. Он ироничен и немного зол.

Девушка и мужчина: непреодолимая преграда

Конечно, перевод. Одноголосый – и большое спасибо энтузиасту. Но ведь получилось какафония, бессмыслица. Реплики наслаиваются одна на другую, а мизансцены Куросавы прихотливы. Экспрессивная японская речь сливается с монотонным голосом переводчика. Вот это ненужное напряжение усиливает досаду. Я так и не смог пробиться к смыслу, точнее вернуться к школярским интерпретациям пьесы.

Люди в ночлежке

Я заглядывал в текст, вспоминал кто что говорит и делает. «На дне» я со школы не перечитывал. Не очень-то она мне и нравилась. Лука – утешитель, Сатин – правдоруб. Вот и все (почти), что я помнил. Да, думаю, не только я. Спросить у тридцатилетних и старше о выдающейся пьесе Горького. Скажут, что действие – в ночлежке, тема – ложь во имя спасения, к двум уже названным добавят, возможно, Барона, Актера, избранные с хорошей памятью присовокупят злую страсть Васьки Пепла к хозяйке и ее сестре.

Японский Сатин

Кодзи Мицуи в роли игрока Ёсисабуро / Cатина

Куросава, как в случае с «Идиотом» и «Макбетом» берет историю и осмысляет ее в национальной традиции. Не просто обряжает персонажей в японские одежды, а выбирает национальный камертон, меняет строй. Но если с Шекспиром и Достоевским универсальность персонажей берет верх над японским колоритом, то мне кажется с Горьким это не слишком получилось. А получилась японская история, колкая, пряная, едкая и горькая, но без вот этой славянской задушевности и певучести, которая есть у Алексея Максимовича и которая для меня и есть - Россия.

Японский Лука, фильм На дне

Бокудзэн Хидара в роли странника Кёхэя / Луки

© Максим Евстифеев

"На дне",

драма, Япония, 1957

Режиссер - Акира Куросава

Сценарий - по пьесе Максима Горького, Акира Куросава, Хидэо Огуни

Оператор - Кадзуо Ямасаки

Композитор - Масару Сато

В главных ролях: Тосиро Мифунэ, Исудзу Ямада, Кёко Кагава, Эйдзиро Тоно и другие


Оставьте комментарий к этой записи ↓

* Обязательные для заполнения поля
Внимание: все отзывы проходят модерацию.